viernes, 26 de diciembre de 2014



1.- En el manga (el importante) no hay mención de un pronombre femenino. Así que como saber que Ichigo El hollow sabía que es Orihime.
2.- No me importa.

No me importa porque todo se reduce a que Orihime revivió a Ichigo BLABLABLASUPERROMÁNTICOBLABLABLA.


No me importa porque poniendo las escenas del domo en una perspectiva más amplia, en verdad no se como alguien puede pensar que esos capítulos fueron ROMÁNTICOS, FANTASTICOS ETC. ETC. (que de eso de trata para los ichioris), es decir Ichigo no lo recuerda, cuando volvió en si, no se sintió feliz, estaba avergonzado y repito ICHIGO NO RECUERDA NADA DE LO QUE PASO. ¿Donde esta lo romántico? Orihime tampoco (obviamente) quiere recordar nada, hasta se echaba la culpa. ¿Donde esta lo romántico?¿De verdad creen que estos dos van a ponerse a platicar de la experiencia? "Recuerdas aquella vez (lol) que me pediste ayuda, llorando y ni siquiera estabas en peligro mientras yo estaba en el suelo con un hoyo en el pecho; y yo me convertí en un Hollow (lo que no quería) disque para proteger y te mande a volar para estrellarte la cara con el piso y lastimé a mi amigo y asesine a mi adversario y después de eso me sentí muy mal... LOOL PERO FUE UNA EXPERIENCIA SUPER ROMÁNTICA PARA LOS DOS SIIIIIIIIIIII.

¿Recuerdan como acabo la batalla de Ichigo vs Ulquiorra?








¿Recuerdan como acabo la saga de HM?


En el primer panel (de izquierda a derecha) incluso se puede ver una parte de Orihime... ignorada por Ichigo.




Comparando, tenemos lo siguiente:
- Ichigo de su parte Humana/Shinigami/Hollow/Quincy a lo que más se inclina el es a lo Shinigami. Ichigo podrá usar fragmentos de su otras partes, pero al final sabemos que lo que quiere ser es un Shinigami. Es por lo que más siente orgullo. No humano, no hollow (que son las partes que tienen relación a Orihime). EDIT: ICHIGO ES HUMANOOOO, ASÍ QUE SE VA A QUEDAR CON ORI...OMGGGGGG ICHIGO SE CONVIRTIO EN HOLLOW PARA SALVAR A ORI.

Y viendo los clímax de la SS y HM:







VS






-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------




dIGO SOLO UN CIEGO NO VE LAS DIFERENCIAS, INCLUSO KUBO COLOREO LAS PÁGINAS, ASÍ DE ESPECIAL FUE:





-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------


Repetido varias veces porque  hay algunos especímenes que dicen que El hollow estaba protegiendo a Orihime lol
------------------------------------------------------------------------------------------------------------



¿Recuerdan cuando Rukia -sin poderes- le pidió a Ichigo que la salvara en la SS??? Wait....

viernes, 19 de diciembre de 2014

OMG TODOS ESTOS MESES ME LOS HABÍA PASADO FUERA DEL FANDOM DE BLEACH, Y YO ME IMAGINABA QUE QUIZÁS LOS ICHIORIS LE HABIAN BAJADO A LA LOCURA, PERO ME ENCONTRÉ CON QUE NOOOOOOOOOO OMG, SIGUEEEN Y CON LO MISMO DE SIEMPREEEE LMAO.



Mi reacción, cuando leo las locuras de los ichioris
Mi reacción, cuando leo las locuras de los ichioris

viernes, 12 de diciembre de 2014


Primeramente, muchas gracias a aquellas selectas personas (anónimas) que fueron tan amables de dejarme comentario(s) en el blog. Gracias a su hilarante “opinión”, no tengo que ir a otras partes a buscar comentarios tontos, ya que estos llegan directamente a mi bandeja de entrada ¡Por favor sigan haciéndolo!


-------------------------------------------------------------------------------------------------------

http://meriodeti.blogspot.mx/2013/07/ja.html?showComment=1410376412480#c3971577368733496968




queen of shade


Si, muchas gracias anónimo por tu comentario, aún estoy esperando la continuación, donde refutas todo lo que he escrito… ah no espera, no puedes, porque si tengo la razón, así que solo te queda insultar. Good Job.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------



http://meriodeti.blogspot.mx/2013/07/errores-de-traduccion.html?showComment=1405817668103#c5226145336635133752



“Que te digo que está mal, aunque no especifico que, pero está mal, tampoco tengo evidencia que compruebe lo que digo, pero está mal”

Psss1 la persona que lo tradujo correctamente (SI CORRECTAMENTE) sabe japonés y tiene acceso a los raw japoneses
Psss2 hablando de traducciones por ahí leí que algunos ichioris usan las traducciones de una tal pughtro-lo que sea- ... el punto es: eww esta persona no entiende el japonés, así que ¿por que?




----------------------------------------------------------------------------------------------------------







http://meriodeti.blogspot.mx/2013/06/esta-no-es-la-primera-vez-que-leo-esto.html


Tienen razón Anónimos, en parte, pues Tite no estuvo 100% involucrado en ninguno de los films, ese fue error mio. Lo que si es verdad, es que Fade to Black fue la película de  Bleach en la que Kubo estuvo más involucrado de las cuatro.

Así que como ya estamos en diciembre, voy a ser buena, así que aquí está, la entrevista que hizo Kubo  sobre Fade to Black (No, en serio ¿porqué será que les arde tanto? si ninguna de las películas es canon)

Pueden encontrar la entrevista en
http://bleachness.livejournal.com/219899.html

Traducido del Japonés por Melodymix:


Finally the movie has reached its 3rd. They say what ever happens twice, there is always the third time (a famous saying in Japan). Sensei, were you expecting this third movie to come out?

Of course I thought there will be another one (laughs) and like how the fan’s number 1 most popular character Hitsugaya was the main character of the second movie I was looking forward to know who is the main character and what sort of story the next one is going to be.




Finalmente hemos llegado a la tercera película. Dicen que lo que pasa dos veces, pasa una tercera (un dicho famoso en Japón). Sensei, ¿esperaba que hubiera una tercera película?


Por supuesto que pensé que habría otra (risas) y como el personaje favorito #1 de los fans Hitsugaya fue el protagonista de la segunda película, estaba deseando saber quien seria el personaje principal y que tipo de historia la siguiente (película) iba a tener.


Like your previous work, in this year’s movie we heard you were involved since the early stage.



Around March I think it all started when the director Abe and the movie staffs came to me. From that time director Abe wanted a “Back to the beginning” theme and wished the main characters Ichigo and Rukia to be the focus of the story. On top of that he wanted to portray something that linked to the first chapter of Bleach, the original appearance of Bleach… For me, I was very happy to know that the movie was heading that direction and said “That’s good, let’s go with that!” And from there on I joined in the production and put together the story and the setting after discussing it with everyone.




Como su trabajo anterior, en la película de este año, escuchamos que usted estuvo involucrado desde la primera etapa.


Creo que empezó alrededor de Marzo, cuando el director Abe y el staff de la pelicula se me acercaron. Durante ese tiempo el directo Abe quería un tema "Devuelta al principio" o "De vuelta a los orígenes" y deseaba que los personajes principales (de Bleach) Ichigo y Rukia fueran el centro de la historia.  Además de eso quería retratar algo que vinculara al primer capítulo de Bleach, la apariencia original de Bleach... Sobre mi... Yo estaba muy feliz de saber que la película se dirigía en esa dirección y dije "¡Eso está muy bien, empecemos con eso!". Y desde ahí me uni a la producción y pusimos juntos la historia y el escenario despues de discutirlo con todos.


We heard the scenario was completed after a lot of hardship?

The subject matter of the story is something I can agree with but there are still parts that made me worried until the end. Especially the speech in the last scene, I discussed and decided it with the director at the recording studio (laughs)
To tell you the truth there are still bits I wanted to develop but if I do that who knows how long the film would be (laughs).

¿Escuchamos que el escenario fue completado después de mucho trabajo?

El tema de la historia es algo con lo que puedo estar de acuerdo, pero hubo partes que me preocuparon hasta el final, Especialmente el discurso en la última escena. Lo discutí y decidí con el director en el estudio de grabación (risas). Diciendo la verdad aun hay partes que quería desarrollar, pero si hacia eso entonces quien sabe que tan largo el film hubiera sido (risas).


Even the subtitle was given from you?

From the 2nd movie the subtitle was brought up by me. From the time when I first heard that the memory of Rukia will disappear an image came into my mind that Rukia’s memory of Ichigo and the gotei 13 will be disappearing. From there the meaning of “Disappearing into black” became the subtitle “Fade to black”.



¿Incluso el subtítulo fue dado por usted?


Para la segunda película el subtítulo fue creado por mi. Desde la primera vez que que oi  que la memoria de Rukia desaparecería una imagen vino a mi mente de que los recuerdos de Rukia, de Ichigo y el Gotei 13 desaparecerían. De ahí el significado de "Desaparecer en negro" “Disappearing into black” se convirtio en "Fade to Black"


You even came up with the Japanese subtitle “Calling Out Your Name”

After coming up with the English subtitle "Fade to Black” they asked me to come up with the Japanese subtitle (laughs) So after carefully digesting the scenario I searched for some scenes that can be the key word or words that I can use, and found that in the plot, someone calling out someone’s name, especially in this story where Ichigo calling out Rukia’s name was a strong expression that even though no one else remembers you I do, and I found out it had an important meaning behind it. So that’s how I came up with the subtitle “Calling Out Your name”.


Incluso le dió el subtitulo en Japonés "Calling out your name" "Llamando tu nombre"


Después de darle el subtitulo en inglés "Fade to Black",me pidieron que también hiciera el subtitulo en Japonés (risas). Así que revisando cuidadosamente el escenario, busque algunas escenas que pudieran ser palabras claves o palabras que pudiera usar, y encontré en el argumento, alguien gritando el nombre de otra persona, especialmente, en esta historia donde Ichigo gritando el nombre de Rukia es una expresión muy fuerte, que a pesar de que nadie te recuerde, yo si lo hago, y me di cuenta que tenia un significado importante detrás. Así fue como se me ocurrió el subtitulo de "Calling Out Your Name" "Gritando tu nombre".


You were also in charge of deciding the original characters?

Yes. Like the character Kusaka Soujirou in the previous movie, in the first discussion we briefly decided the big sister and the little brother’s character was decided that during their childhood times they lived with Rukia and because of their power they managed to steal Rukia’s memory. Not only that but even though they are now siblings we were thinking about making them twins at first. If you think about it now the character we have now and the planning stage was very different.

¿Estuvo a cargo de decidir los personajes originales?


Si. Como el personaje Kusaka Soujirou en la película anterior, en la primera discusión decidimos que los personajes de la hermana mayor y el hermano menor vivieran su infancia con Rukia y a causa de sus poderes (de los hermanos) lograban borrar o robar la memoria de Rukia. No solo eso, si no a pesar de que ahora son hermanos , al principio pensamos en hacerlos gemelos. Si lo piensas, los personajes que tenemos ahora son muy diferentes a los que teníamos en el estado de planeación. 


How did you decide the setting of the 2 characters?
From my first impression that I felt, I drew their looks as I had an image of fire for the big sister and an image of water for the little brother. The first image that popped up into my mind was a character that has different eyes compared to other characters. Like a bird the black part of the eyes being big is a trait and because they were so attached to Rukia and had an image of “We will die without Rukia” I had an image of a baby bird in my mind and drew them. I remember I drew them pretty quickly.

¿Como decidió las características de los 2 personajes?


Desde la primera impresión que sentí, dibuje su apariencia como si tuviera una imagen de fuego para la hermana mayor y una imagen de agua para el hermano mayor. Lo primero que apareció en mi mente fue un personaje que tiene los ojos diferentes en comparación con otros personajes. Como un pajaro, donde la parte negra cubre gran parte de los ojos en un rasgo principal y porque (los hermanos) eran muy unidos a Rukia y tenían una imagen de "Moriremos sin Rukia/si no esta Rukia". Tenia en mi mente la imagen de bebe pájaro y los dibuje, Recuerdo que los dibuje muy rápido.


Any other settings that you decided on?

Weapon and names. The weapon which is a sickle the little brother is using was taken from my suggestion. For their names the script writer Takahashi Natsuko-san asked me “While deciding the looks for the sister and brother please think of a name for them” and I agreed with “okay”.



¿Algún otro escenario en el que haya decidido?



Armas y nombres. El arma que es como una hoz que el hermano menor usa fue tomada de mi sugerencia. De sus nombres el guionista Takahashi Natsuko-san me pregunto "Mientras decide la apariencia de la hermana y el hermano por favor piense en un nombre para ellos" estuve de acuerdo y dije "okay".



You seen to make a fuss about names but did you have any difficulty coming up with their names?
Yes. Because the name of the sister and brother is an important point for the story I struggled a lot. For me usually when I am creating a character their looks and name just comes to me at the same time. And because of that I never struggled to come up with a name however, this sister and brother’s character was not created by me (he only gave them their name and looks) and on top of that since Rukia was going to name them I wondered what sort of name would she come up with… and the condition had to be the sibling’s name had to match each other so I thought instead of having a complicated name I thought its better to have a straight name. And naming them after daily happenings was what Rukia would have done and to give a soft impression I thought it was best to write their name in hiragana. After getting asked to come up with their name I thought about it for the next few months and finally decided 10 days before the voicing (laughs). It was all in the last moment but I think I came up with a name that suits them.



Usted parece hacer escándalo/Usted parece hacerse líos con los nombres, ¿pero tuvo alguna dificultad para que se le ocurrieran sus nombres?


Si. Porque el nombre de el hermano y la hermana es un punto importante para la historia, fue difícil para mi. Usualmente cuando estoy creando un personaje su apariencia y nombre viene a mi al mismo tiempo. Y por eso nunca tuve dificultades para el nombre de un personaje; sin embargo como los personajes de el hermano y la hermana no fueron creados por mi (solo les dio la apariencia y sus nombres) (??) y a parte de eso, Rukia es la que iba a darles el nombre, me pregunte que tipos de nombres se le ocurrirían / escogería. Y la condición sería que los nombres de los hermanos deberían coincidir el uno con el otro. Así que pensé que en vez de tener un nombre complicado, es mejor tener un nombre recto/derecho (??). Y nombrarles según eventos diarios/cotidianos es algo que Rukia hubiese hecho y para darle una impresión suave, pensé  que era mejor escribirlos en hiragana. Después de que me pidieran darle nombre (a los hermanos), los estuve pensando durante los siguientes meses y finalmente los decidí 10 días antes de las grabaciones (risas). Fue todo al último momento pero creo que se me ocurrió un nombre que de verdad  les queda.


Is there a reason behind the names?

There is a scene with Rukia where there is a flashback of the sibling during their childhood times. A water lily that is wet by the morning dew opens up. So I researched the flower meaning of this water lily and it was “As long as you are here my pain would soften” and I thought this matched very well with the atmosphere in the movie so I created a little episode for it. At the start I discussed it with the director whether we should add this episode in the movie but he said “Considering the time, it’s impossible” (laughs)
So in the end both their names became different from water lily. I wish you too confirm both their names in the movie. This is a preview but me and the novelist of the Bleach movies Matsubara Makoto-san got excited after she said she wants to use that scene in her novel so I believe in the novel you are able to check some scenes that aren’t in the movie. Other than that in the novel version there are scenes that follow the movie like the details to why Urahara Kisuke decided to wear the captain’s uniform.


¿Hay alguna razón detrás de los nombres?

Hay una escena con Rukia donde hay un flashback de los hermanos durante su infancia. Una nenúfar que es mojada por el rocío de la mañana se abre. Así que investigue el significado de esta flor (nenúfar) y era " Mientras estés aquí, mi dolor se suavizara" y pensé que esto coincidía muy bien con la atmósfera de la película, así que cree un pequeño episodio para esto. Al principio discutí con el director si podríamos agregar este episodio en la película pero dijo "Considerando el tiempo, es imposibles" (risas).


You were watching the voicing from the start to the very end?

This was my first time to witness the voicing from the start to finish. I try not to speak much during the recording but when the director or the music director needed help I gave them advices. The brother’s voice actor, Kamiya-san had difficulty with the intonation so I did help him with that.




¿Estuvo observando las grabaciones (de voz) desde el principio hasta el final?

Esta fue mi primera vez presenciando la grabación (de las voces) desde el principio hasta el final. Trato de no hablar mucho durante la grabación pero cuando el director o el director de música necesitaban ayuda yo les daba consejos. El actor de voz de el hermano, Kamiya-san tuvo dificultad con la entonación así que lo ayude con eso.


You are putting a lot of effort into it

I was also part of deciding the original character of the second movie, Kusaka Soujirou however with him there were too many cross-over with the original manga there were many restrictions. But compared to that in this year’s episode, because the story took place before Rukia met Renji the existence of the siblings gave me a stimulating inspiration. And because of that I wanted to know how these two would open up a story and I was at the voicing studio until they finished. I had fun watching them.


Usted puso mucho esfuerzo (en la película)

Yo también tuve parte decidiendo el personaje original de la segunda película. Kusaka Soujirou, sin embargo con el hubieron muchos cross-overs (N,T Se refiere a que se entrelaza demasiado ) con el manga original, había muchas restricciones. Pero comparado con el episodio de este año, porque la historia toma lugar antes de que Rukia conozca a Renji, la existencia de los hermanos me dio una estimulante inspiración. Y por eso quería saber como estos dos abrerian una historia y estuve en el estudio de grabación hasta que acabaron. Me divertí observándolos.

Please tell us the highlight of the movie in your opinion


With the battle it is not Ichigo vs. Gotei 13 but Ichigo vs. Rukia. In the first scenario the last boss was not decided yet and someone raised the question “Then what will we do about the last boss?” and we thought if Ichigo forgot about Rukia we thought “We want to see Ichigo and Rukia!”. We then started the discussion from there. In this battle there is actually a scene that links with the very first chapter of the comic and in my opinion I feel as though that is the most important scene in the movie. It links to what director said “back to the beginning” .


Por favor díganos el aspecto más destacado de la película en su opinión.

En las batallas no es Ichigo vs. Gotei 13 si no Ichigo vs. Rukia. En el primer escenario (de la película) el último "jefe" no estaba decidido aún y alguien hizo la pregunta "¿Entonces que haremos sobre el "jefe final"? y pensamos que si Ichigo se olvidaba de Rukia, pensamos "¡Queremos ver a Ichigo y Rukia!. Entonces empezamos a discutirlo desde ahí. En esta batalla de hecho hay una escena que conecta con el primer capítulo del manga y en mi opinión sentí como si fuera la escena más importante en la película. Conecta con lo que el directo dijo "De regreso al principio".


Because you were involved in this movie were there any bits you drew thinking about the theme “Back to the Beginning”?

In my own thought I did not come up with the idea of drawing the scene where Rukia gives Ichigo her power like the very first chapter. So returning that scene in the movie gave me a strong impact and thought it was very interesting. On top of that because of this story I recognized once again that Ichigo and Rukia’s relationship is something special.


¿Porque estuvo involucrado en esta película hubo algunas partes que haya dibujado acerca del tema "De Regreso Al principio / origen?


Por mi propia cuenta no se me ocurrio la idea de dibujar la escena donde Rukia le da sus poderes a Ichigo como el primer capítulo. Así que regresar esa escena a la película me dio una gran impacto y pensé que era muy interesante. Además de eso, por esta historia me di cuenta una vez más que la relación de Ichigo y Rukia es algo especial.



What do you think the bond is that these two have with each other?

It’s not friendship but it’s not an amorous feeling either. With these 2’s relationship, I think there is no other relationship like them in other works where despite both standing in a very close position with each other it is not romance (laughs)
But in this year’s movie there is a scene where Ichigo says Rukia is his “Precious nakama” and I think that explains the of their relationship well.


¿Cuál crea que sea el lazo que estos 2 tienen el uno con el otro?

No es amistad, pero tampoco es un sentimiento amoroso. Como la relación de estos dos, no creo que haya otra en otros trabajos donde a pesar de estar en una posición cercana el uno con el otro no es romance (risas)


To you what sort of existence is a movie compared to manga and tv anime?

I think a movie is something that is not in the manga and we can do something special about it. I want the tv anime to be much devoted to the manga as possible, and so I check them out to see if it feels personally wrong or if it would be something I would want to draw in my original work. But with the movie it crosses the loop of the manga and I sum it up and help with respect to the plot that the production team comes up with. I think that point is the number one difference between the manga and the anime compared to the movie.

Para usted ¿que tipo de existencia tiene una película en comparación con una manga y el anime?



Creo que una película es algo que no esta en el manga y podemos hacer algo especial con eso. Quiero que el anime sea lo más cercano al manga lo mejor posible, así que les echo un vistazo si esta mal o si es algo que yo querría dibujar en mi trabajo original. Pero con la película se traspasa ese bucle del manga y yo resumo y ayudo con respecto a la trama que el equipo de producción crea. Creo que el punto es la diferencia número uno entre el manga y el anime comparado con la película.


You went and watched the movie at the private screening but what sort of feelings do you have for that?

I had fun (laughs) because it is my work it feels completed but on the other hands it means that you can’t create something stronger than that. In some bits while I was drawing it made me think “Would this sort of situation really happen?” but even so I was the one who thought and came up with the plot so even if I am surprised it does not feel fresh. Even if the author like me is involved in the production the drawings are done by other people, the voicings are done by the seiyuus, so when the movie is completed I always savour the feeling of surprise. They move like this, their voices are like this, with emotional excitement I always say my feed backs and I am always looking forward to that.



Usted fue y vio la película en una proyección privada,¿ pero como se siente por eso?


Me divertí (risas) porque es mi trabajo se siente completado pero en la otra mano significa significa que no puedes crear algo más fuerte que eso. En algunas partes mientras lo estaba dibujando me hizo pensar "¿En verdad llegaría a pasar este tipo de situación?" aún aunque yo fui el que pensó y creo el argumento, así que si estoy sorprendido no se siente genuino. Aún aunque un autor como yo este involucrado en la producción, los dibujos son realizados por otras personas, las voces están hechas por los seiyuus, así que cuando la película es completada yo siempre entretengo el sentimiento de sorpresa. Se mueven así, sus voces son así. Siempre digo mis evaluaciones con emoción y siempre me gusta ver eso.


Finally at last, got any message to the fans?

In this year’s movie the theme of “Back to the beginning” is shown in the movie. Compared to the other movies I believe this one is the one which has the closest link to the original work, and giving a link to the first chapter was not seen in the anime or the original manga and I think that is something very special. I think a fan that loves the original manga would love the work. I think I made a movie where even if you touched Bleach first by watching this movie you would end up wanting to read the original manga. Please enjoy it!


Finalmente, ¿tiene algún mensaje para los fans?


En este año el tema "De regreso al principio/origen" es mostrado en la película. En comparación con las películas anteriores creo que esta es la que tiene un vinculo más cercano al trabajo original (el manga) y dar un vinculo al primer capítulo es algo nunca visto en el anime o el manga original y creo que eso es algo especial. Creo que un fan que ame el manga original le encantaría el trabajo (de la película). Creo que hice una película donde si tu primer contacto con Bleach fuera viendo esta película, querrías leer el manga original. ¡Por favor disfrútenla!


¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡¡
 "En comparación con las películas anteriores creo que esta es la que tiene un vinculo más cercano al trabajo original" -Tite Kubo


Para comparar reír un  un poco :


"En esta película fue acreditado como "director ejecutivo". Sin embargo, honestamente hablando, para la versión del DVD quiero que ese título sea removido. Ya les pedí que lo hicieran. Esto es porque sentí que no participe lo suficiente en la producción de esta película para garantizar tal título. Ya tenia este sentimiento desde la premiere en la versión del cine, sin embargo cuando me reuní con el equipo productor para persuadirlos, la película ya estaba en el proceso de edición así que ya no podía ser removido." - Tite Kubo (sobre Hell Verse)








Esta entrada se supone que debió haber salido la semana pasada, pero traducir la entrevista completa me llevo más tiempo del que pensé. Busque en otras partes para ver si encontraba la traducción de la entrevista al español completa, pero no ???
También estuve buscando info sobre las películas anteriores de Bleach, alguna entrevista de Kubo al mismo estilo que esta, para comparar, pero no encontré nada. Así que si sigues creyendo que Fade to Black no es la película en la que Kubo estuvo más involucrado, más vale que traigas la suficiente evidencia (y creíble) para desmentirme.


----------------------------------------------------------------------------------------------------------



Lo se anónimo, una lástima, en parte, porque por otro lado me da tanto gusto ver todo los mimos que recibimos nosotros los IR, de Kubo, Pierrot, etc. Ya quisieran los Ichioris recibir una cuarta parte de toda la atención que le dan al Ichiruki, Imagínate si Tite hubiera puesto a Orihime en esto:



Hubieran gritado CANOOOOONZ!!!111!!! a los cuatro vientos De hecho con respecto al tema hay una anécdota divertida en inglés sobre una trolleada que les hicieron a los ih con este coloreado, pero como no tienen nada así ^^, pues alas, los coloreados no cuentan.

----------------------------------------------------------------------------------------------------------




miércoles, 3 de diciembre de 2014

miércoles, 19 de marzo de 2014

Respondiendo comentarios 2/2




.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
"...nosotros nos burlamos de ti porque viva prueba del Ichiruki no existe"
.
.
.
.
.
.


Anónimo, TU eres unas de las razones por las que cree este blog. Ya no puedo tomarte en serio.

>"No se hayas querido mostrar aqui"
Viendo tu ortografía,  no me sorprende.

>"si entre mas portadas mas canon es una pareja"
No anónimo,  no.

No se donde sacaste eso, yo nunca mencione eso en la publicación que comentaste.

Pero si a los ichioris ~les llama la atención~ las 2 o 3 veces que Ichigo y Orihime aparecen en la revista Shonen Jump y que estos los aman, me pregunto que pensaran si vieran todas  las portadas de Ichigo y Rukia. 

Respondiendo comentarios 1/2

He estado revisando y respondiendo comentarios y algo que he visto repetirse un par de veces ha sido en respecto a esta escena:




Va así:

"Kubo quiso que retiraran esta escena del DVD de Bleach pues no le había agradado" (o algo así idc)

YA
.
.
.
.
ES MENTIRA
.
.
.
.
KUBO NUNCA DIJO ESO
.
.
.
.
Es un rumor falso que ha estado circulando durante años y a pesar de que gente lo ha estado desmintiendo una y otra vez sigue estando presente.

Así que

Por favor



Nosotros no tenemos necesidad de inventar nada, que para eso estan los ichioris.

lunes, 17 de marzo de 2014

K

Ha pasado un tiempo y se han acumulado los comentarios.  Voy a tratar de contestarlos lmpp
Boucing Grey Bow Tie Ribbon Cute Bow Tie Hearts Blinking Blue and Pink Pointer